UPDATE: I abandoned this blog long ago and just deleted a number of posts, but this one seems to still get some traffic so I left it up. Anyone who is interested in the Turkish language is invited to visit my new blog, which will feature translations I have done from Turkish into English. Thank you!
http://turkishliteratureintranslation.blogspot.com/
I wish I had seen a straight-up list like this from the very beginning so here it is for everyone.
Caveat: I know that the translations here may be simplified and may not address all the contexts/meanings... this is just a quick overview. For extensive explanation of use, see Lewis' Turkish Grammar. However, if I have made an outright mistake or glaring omission please let me know in the comments section.
veriyorum                      --I give, I am giving (present continuous)
veririm                           --I give, I will give (aorist or future)
vereceğim                       --I will give, I am going to give, I am giving (definite future)
verdim                                     --I gave
vermişim                              --It is said that I gave
versem                           --If I gave
vereyim                               --Let me give (also I'll give)
vermeliyim                     --I must give/ I should give
veriyordum                    --I was giving
verirdim                         --I used to give, I would give, I would have given
verecektim                     --I was going to give
verdiydim                       --I had given
vermiştim                       --I had given
verseydim                      --If I had given
vereydim --I wish I had given
vermeliydim                   --I ought to have given, I should have given
veriyormuşum               --They say that I was giving
verirmişim                      --It is said that I would give
verecekmişim                 --It is said that I shall give/ am about to give (also can be past)
vermişmişim                   --It is said that I had given
verseymişim                   --It is said that if I had given
vereymişim                     --I wished/ If I had given
vermeliymişim                --It is said that I should have given
veriyorsam                      --If I am giving
verirsem                           --If I give
vereceksem                     --If I am to give
verdiysem                        --If I gave
vermişsem                       --if I have given
verebiliyorum                  --I am able to give
verebilirim                        --I can give (both present and future)
verebileceğim                   --I will be able to give
verebildim                        --I have managed to give/ I was able to give
verebilmişim                    --It is said that I managed to give/ was able to give
vermiş olacağım               --I will have given
vermekte olacağım          --I will be giving (obsolete)
vermiş olabilirdim            --I could have given
vermekteyim                    --I am giving (formal) or I've been giving
verince                               --at the time of his giving, when (any subject) give(s)/gave
verdikten sonra                --after giving
verdiği için                         --because he gave
verdiği takdirde                --if he should give
verdiği halde --although he gave, even though he gave
verdiği zaman --when he gave, when he gives
vermesine rağmen --(Even) though he gave
verir vermez                     --as soon as he gives
veriver                               --give it quickly, Just give it
vererek                              --while/by giving
verirken                             --during the time of his giving
verdiği müddetçe              --as long as he gives
veren                                   --the one who gives, the giver
vere vere                            --by giving and giving
vereli                                   --since giving
vermeden evvel/önce       --before giving
verinceye kadar                 --up until the time that he gave
verdiğinden beri --since giving, since he gave
verircesine                          --as if he were/was giving
Friday, April 13, 2007
Subscribe to:
Comments (Atom)
 
